Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Sina創業者のWang Zhidongがオンライン教育プラットフォームXiaoneiwaiを立ち上げ Sinaの創業者でありCEOのWang Zh...
翻訳依頼文
It supports sharing images, videos and voice messages, and is available on iOS and Android platforms. Other widely-used communication or social services like Weibo, WeChat, QQ Groups, Feition groups and e-mail services have been integrated into Xiaoneiwai. Students and teachers can also log in with their accounts with the National Public Platform of Educational Resources, a state-run online education platform that was launched at the end of 2012.
ysasaki
さんによる翻訳
このサービスは、画像や動画、ボイスメッセージの共有をサポートし、iOSとAndroidのプラットフォームで利用できる。Weibo、WeChat、QQ Groups、FeitionグループやEメールといった、他の広く使われているコミュニケーションやソーシャルサービスもXiaoneiwaiに統合されている。生徒と教師は、2012年暮れにローンチした国営のオンライン教育プラットフォームのNational Public Platform of Educational Resourcesのアカウントでもログインすることができる。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2076文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,671円
- 翻訳時間
- 約11時間
フリーランサー
ysasaki
Starter
フリーランサー
pompomprin
Starter