Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からインドネシア語への翻訳依頼] 皆さんは日本に旅行にこられる場合、日本のどこの観光地に興味が有りますか?

この日本語からインドネシア語への翻訳依頼は shisuka_siska さん masugata さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 49分 です。

hisadomiによる依頼 2013/12/08 12:54:53 閲覧 2491回
残り時間: 終了

皆さんは日本に旅行にこられる場合、日本のどこの観光地に興味が有りますか?

shisuka_siska
評価 61
ネイティブ
翻訳 / インドネシア語
- 2013/12/08 13:18:10に投稿されました
Bagi anda yang datang berlibur ke Jepang, tempat objek wisata apa di Jepang yang menarik perhatian anda?
hisadomiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
masugata
評価 53
翻訳 / インドネシア語
- 2013/12/08 14:43:31に投稿されました
Kalau mau jalan-jalan ke Jepang, tempat wisata mana yang Anda tertarik?
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。