Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はSpring Season2から3セッション在籍予定です。 私は大学寮に滞在したいと考えています。 ウェブサイトでは1/3/2014-5/3/2014...

翻訳依頼文
私はSpring Season2から3セッション在籍予定です。
私は大学寮に滞在したいと考えています。
ウェブサイトでは1/3/2014-5/3/2014の申し込みのみでした。
私は3月1日から10月30日まで大学寮を申し込みしたいと考えています。
今回”2014-Spring”に申し込みすれば、私は3月1日から途中入居できますか?
(1月3日から2月28日までは入居しなくてもよいですか?)
可能な場合、私はどのようにして手続きをすればよいでしょうか?
yyokoba さんによる翻訳
I am planning to attend 3 sessions from Spring Season 2.
I would like to stay at the university dorm.
The website only accepts applications for 1/3/2014-5/3/2014.
I want to apply to stay at the dorm from March 1 through October 30.
If I apply for "2014-Spring", can I start staying from March 1?
(Am I allowed to not stay from January 3 through February 28?)
If so, how should I proceed with the application?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語