Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 翻訳サービス挑戦→自己紹介:楽しいクリエイティブを目指す クリエイティブディレクター(CGクリエイター WEBプロデューサー ITコンサルタント)、マシュ...

翻訳依頼文
翻訳サービス挑戦→自己紹介:楽しいクリエイティブを目指す クリエイティブディレクター(CGクリエイター WEBプロデューサー ITコンサルタント)、マシュマロスタジオを運営しています。
2bloved さんによる翻訳
Challenge of translation service→self introduction: My goal is fun creative Creative Director(CG creator WEB Producer IT consultant), running Marshmallow Studio.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
2bloved 2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。