Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 ご理解頂きありがとうございます。差額1040.40が返金されるよう、こちらを転送致します。 良い一日、そして素敵な休暇をお過ごしくだ...
翻訳依頼文
Hello,
Okay thank you for understanding, I will now forward this to be refunded for the balance of 1040.40.
Have a nice day and happy holidays.
Best Regards,
Socorro
Botach eBay Team
Okay thank you for understanding, I will now forward this to be refunded for the balance of 1040.40.
Have a nice day and happy holidays.
Best Regards,
Socorro
Botach eBay Team
ves6er
さんによる翻訳
こんにちは、
ご理解頂きありがとうございます。差額1040.40が返金されるよう、こちらを転送致します。
良い一日、そして素敵な休暇をお過ごしください。
よろしくお願い致します。
Socorro
Botach eBay Team
ご理解頂きありがとうございます。差額1040.40が返金されるよう、こちらを転送致します。
良い一日、そして素敵な休暇をお過ごしください。
よろしくお願い致します。
Socorro
Botach eBay Team
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 179文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 403.5円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
ves6er
Starter
UT; applied mathematics
英検1級,独検準1級
英検1級,独検準1級