Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からアラビア語への翻訳依頼] Because of Iceland’s position on the mid-Atlantic ridge, the blood of the Ear...

翻訳依頼文
Because of Iceland’s position on the mid-Atlantic ridge, the blood of the Earth boils up through its soil, in the form of countless volcanoes and hot springs. At the other extreme, glaciers and ice fields are a huge part of the Icelandic scenery. I came unprepared for ice-climbing or any other feat requiring Viking stamina, but was still able to explore some of the country's more accessible natural wonders.

In Reykjavik, my friend Marta and I booked an excursion called "horses and hot springs". The tour company drove us out into the Icelandic countryside –
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
بسبب موقع ايسلاندا على حافة منتصف المحيط الاطلسي, دماء الارض تغلي من خلال تربتها, على شكل لا يحصى من البراكين و الينابيع الساخنة. على الطرف الاخر, الانهار الجليدية و السهول الجليدية تعتبر جزء كبير من المشهد الايسلندي, جئت غير مستعد لتسلق الجليد او اي عمل اخر يحتاج القدرة على التحمل مثل الفياكنغ, ولاكن كنت لا ازال استطيع ان استكشف بعض العجائب الطبيعية الاسهل وصولا في هذه البلد.
في ريكيافيك. صديقتي مارتا و حجزت في رحلة تسمى "الخيول و الينابيع الساخنة" شركة السياحة اخرجونا الى الريف الايسلندي –
nooraahmed
nooraahmedさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1176文字
翻訳言語
英語 → アラビア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,646円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
nooraahmed nooraahmed
Starter