Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 現状の問題について連絡します。 eBayのルール変更があり、月間10商品もしくは合計500 USDを販売するまで、新たに追加で出品ができない制限が設けら...

翻訳依頼文
現状の問題について連絡します。

eBayのルール変更があり、月間10商品もしくは合計500 USDを販売するまで、新たに追加で出品ができない制限が設けられたようです。

私のアカウントは、販売開始3ヶ月と、まだ若いので、このような措置が取られている状況です。

ひとまず、あなたには、作業完了した12 商品の登録分をお支払いします。
また、お支払いの前に、デジタルカメラの登録ページのフォント修正をお願いします。

残りの作業は制限解除後に連絡します。
14pon さんによる翻訳
This is to inform you of the current problem.

There seems to have been a regulation change in eBay for the sellers to limit posting additional items until they sell as many as 10 items or as much as US$500 in total, per month.

As it has been only three months since I started selling with my account, my account is subject to this regulation.

For now, I will pay you for the 12 items you have completed listings.

Before I paying, please fix the erroneous font on the product page of digital cameras.

I will inform you on the remaining job as soon as the restriction is lifted.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
9分
フリーランサー
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...