Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本のユーザーからの問い合わせは、最新版へのアップデートのリクエストが多く、 我々としてもユーザーのリクエストに答えて売り上げを伸ばしたいと考えています...

翻訳依頼文
日本のユーザーからの問い合わせは、最新版へのアップデートのリクエストが多く、
我々としてもユーザーのリクエストに答えて売り上げを伸ばしたいと考えています。
最新版のリリースを進めたいので、協力をお願いしたいと思います。
進め方の良いアドバイスがあれば教えてください。
宜しくお願いします。
serenity さんによる翻訳
The inquiries from Japanese users are mostly the request for the latest version update and we would like to meet their request to increase the sales.
We would like to promote the release of the latest version and ask your cooperation.
Please let us know if you have any advice for the promotion.
Thank you for your help in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,260円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
相談する