Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は地球生態系に優しい人の暮らしを研究したい。これを地元の千葉県で実践し、首都圏で体験可能な地域環境を提供する。エコや農業は学校の子どもたちと一緒に勉強し...
翻訳依頼文
私は地球生態系に優しい人の暮らしを研究したい。これを地元の千葉県で実践し、首都圏で体験可能な地域環境を提供する。エコや農業は学校の子どもたちと一緒に勉強し、体験村は高齢者と一緒に創りたい。サラリーマン家族には、長期連休に利用して欲しい。
hideki
さんによる翻訳
I want study the way of environmental living. I'd like to do this at Chiba, where I came from, which would provide regional environment that you can experience within capitol area. I like to study ecology and farming among with school kids, and make experience village with elders. I want worker family to use it for their long-term vacation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 118文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,062円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hideki