Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返事がおそくなりました。日本は朝の7時です。支払い方法についてですが、paypalを使っての決済が一番やりやすいと思いますが如何でしょうか?すぐに実行できます。
翻訳依頼文
返事がおそくなりました。日本は朝の7時です。支払い方法についてですが、paypalを使っての決済が一番やりやすいと思いますが如何でしょうか?すぐに実行できます。
monagypsy
さんによる翻訳
I'm sorry for the delay in my response. It is 7 o'clock a.m. in Japan. About payment, I think PayPal is the easiest way, so what do you think about it? I can carry out immediately.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
monagypsy
Starter