Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 無理なようでしたら結構ですがリクエストとして、できるだけケースはハードタイプが有り難いです。多少ガタがありましても、やはり風格が違います。見た目で判断する...
翻訳依頼文
無理なようでしたら結構ですがリクエストとして、できるだけケースはハードタイプが有り難いです。多少ガタがありましても、やはり風格が違います。見た目で判断するという日本人の悪い癖ですが、可能であればご考慮ください。
junnyt
さんによる翻訳
It is just my request, but the hard type cases are favorable if you can.
Despite its some defections the atmosphere is still different.
It is my bad custom for Japanese to judge things by its appearance, but please consider if possible.
Despite its some defections the atmosphere is still different.
It is my bad custom for Japanese to judge things by its appearance, but please consider if possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 105文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 945円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
junnyt
Starter