Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私は注文した商品を受け取りました。納品書に書いてある商品の個数と受け取った商品の個数が違います。納品書には全部で9個の商品数となっておりますが、私が受け取...
翻訳依頼文
私は注文した商品を受け取りました。納品書に書いてある商品の個数と受け取った商品の個数が違います。納品書には全部で9個の商品数となっておりますが、私が受け取ったのはスピーカー2個だけです。納品書の内容と商品は合っているのでしょうか?早急にご確認をお願い致します。
newbie_translator
さんによる翻訳
I received the product I have ordered. The quantities in the delivery document is different from the number of products that have arrived. The delivery document indicates 9 while I have received only 2. Are the contents of the delivery document in sync with the products? Please confirm as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 44分
フリーランサー
newbie_translator
Starter