Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] もし奥さんとお2人で長野に戻られることいなるのでしたら、私も妻もぜひ夕食にいらして頂きたいと思います。お子さんもお連れ頂いてかまいません。ピーナツオイルア...
翻訳依頼文
If you and your wife end up coming back to Nagano, my wife and I would really appreciate it if you could come over for dinner. It's okay to bring the kids, too. Let me know if anyone is allergic to peanut oil.
autumn
さんによる翻訳
あなたと奥様が最終的に長野に戻ってこられるのでしたら、夕食にいらして戴けると妻も私もうれしいです。お子さんを連れてこられてもいいですよ。ピーナツ オイルにアレルギーのある方がおられたら教えてください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 211文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 475.5円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
autumn
Starter