Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ イタリア語への翻訳依頼] CAIN -The Seal of Lycoris- ”I want to see you again, no matter how many time...

翻訳依頼文
CAIN -The Seal of Lycoris-

”I want to see you again, no matter how many times you're reborn into this world...”
A girl often dreams about myriads of silver-white Lycoris in full bloom.
One day, on the way home with her older brother-like relative, Tomoyuki, the girl encountered an accident in the subway station. Amidst the chaos, she witnessed a commotion between a vampire with eyes in the color of the blood red ruby, and a foxspirit. Without any warning, the two started to lay claims on the girl. Tomoyuki struggled to protect the girl, but his powers as a human is futile against the mythical beings.



When the crimson full moon rises, the girl shall learn about her past, her fate, and the meaning behind the symbol on her chest.
... Who is the owner of the voice who keeps on appearing in her dreams?


Cain: Vampire
”The Maiden of Lycoris is mine...”
-A suicidal vampire that is distant and cold-

A lonely vampire who has lived for a very long time.
His strength is unmatched and he has never met any formidable opponents.
What exactly is the thing between him and Yuie for the last 1000 years? What is the outcome between the two of them?

Tomoyuki: Human (half-vampire)
"I'm the only one you can trust..."
-A calm and considerate intellect-





He is the heroine’s relative, a neighbour, and simply put – a childhood friend.
There are two things he kept as secrets to the heroine.
The first one is a line that he cannot cross…
And the other one is something that Tomoyuki has held within the depth of his soul ever since he was a child….

Yuie: foxspirit
"It is my destiny to protect you..."
-A bright and outgoing spirit that no one can understand his true intentions-

He will always have a smile on his face, and no one can ever estimate his bottom line.
His original form, Nine Tails, is the highest rank of the foxspirits.
However, what exactly is the reason that he’s chasing after the vampire, Cain, for more than 1000 years?
pixx さんによる翻訳
CAIN - Il sigillo di Lycoris-


"Voglio vederti nuovamente, non importa quante volte rinascerai in questo mondo..."
Una ragazza spesso sogna di una miriade di Lycoris bianco argento in piena fioritura.
Un giorno, sulla via verso casa insieme al più grande fraterno amico, Tomoyuki, la ragazza è coinvolta in un incidente nella stazione della metropolitana. In mezzo al caos, è testimone di un'agitazione tra un vampiro dagli occhi del colore rosso rubino sangue, e lo spirito di una volpe. Senza preavviso, i due iniziano a strattonare la ragazza. Tomoyuki lotta per proteggere la ragazza, ma il suo potere di uomo è inutile contro gli esseri mitici.
Quando la luna piena cremisi sorgerà, la ragazza potrebbe scoprire il suo passato, il suo destino, e il significato dietro al simbolo sul suo petto.
..Chi è il padrone della voce che continua ad apparire nei suoi sogni?

Cain: Vampiro
"La fanciulla di Lycoris è mia..."
-Un vampiro autodistruttivo che è distante è freddo-

Un vampiro solitario che ha vissuto per tanto tempo.
La sua forza è senza pari e non ha mai incontrato un avversario straordinario.
Cosa esattamente è successo tra lui e Yuie negli ultimi 1000 anni? Qual'è l'esito tra i due?

Tomoyuki: Umano (mezzo vampiro)
"Sono l'unico di cui ti puoi fidare..."
-Un intelletto tranquillo e premuroso-
Lui è un parente dell'eroina, un vicino, e diciamo semplicemente un amico di infanzia.
Ci sono due cose che ha tenuto segrete all'eroina.
La prima è una linea che non può oltrepassare...
E l'altra è qualcosa che Tomoyuki ha tenuto segreto nel profondo della sua anima da quando era bambino...

Yuie: spirito di volpe
"È il mio destino proteggerti..."
-Uno spirito brillante ed estroverso che è indecifrabile nelle sue vere intenzioni-
Avrà sempre un sorriso sul suo volto, e nessuno può mai indovinare i suoi fini.
La sua forma originale, nove code, è il più alto grado fra gli spiriti di volpe.
Tuttavia, qual'è il vero motivo per il quale sta dando la caccia al vampiro Cain da oltre 1000 anni?

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1933文字
翻訳言語
英語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,350円
翻訳時間
約19時間
フリーランサー
pixx pixx
Starter
I’m an Italian native freelance translator and subtitler. I translate from En...
相談する