Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 そんな事が起こってたんですね。 住所不特定になってたとかですかね? 理由開示がないのでなぜそうなったのかが凄く気になり...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
そんな事が起こってたんですね。
住所不特定になってたとかですかね?
理由開示がないのでなぜそうなったのかが凄く気になります。
もし次回以降も同じ事例が起こったら先に確認連絡を頂くことは出来ないのでしょうか?
手元に届くのを楽しみにしているので返品手続きになるのは避けたいです。
以上、よろしくお願いします。
そんな事が起こってたんですね。
住所不特定になってたとかですかね?
理由開示がないのでなぜそうなったのかが凄く気になります。
もし次回以降も同じ事例が起こったら先に確認連絡を頂くことは出来ないのでしょうか?
手元に届くのを楽しみにしているので返品手続きになるのは避けたいです。
以上、よろしくお願いします。
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
I had no idea what was happening.
Do you think the address was unspecified?
I'm curious because they don't disclose the reason.
If this happens again, do you think you can contact be beforehand?
I am looking forward for it to arrive, and would like to avoid it getting shipped back.
Kind regards.
I had no idea what was happening.
Do you think the address was unspecified?
I'm curious because they don't disclose the reason.
If this happens again, do you think you can contact be beforehand?
I am looking forward for it to arrive, and would like to avoid it getting shipped back.
Kind regards.