Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] メールを頂きこの情報をご提供いただき有難うございました。 お支払い頂いた価格を反映するようにというお客様のご要望によりお客様の商品を調整いたしました。...

翻訳依頼文
Thank you for your email and for providing this information.



I have adjusted your item(s) per your request to reflect the price that you have paid.



You can view this completed online with your account under MY ACCOUNT > INBOX. Please confirm that the prices are correct before placing a shipment request.



If any other information is needed when you request shipment – you will be contacted via email.



Please do not hesitate to contact me if you have any questions or concerns.



Best Regards,
3_yumie7 さんによる翻訳
メールを頂きこの情報をご提供いただき有難うございました。
お支払い頂いた価格を反映するようにというお客様のご要望によりお客様の商品を調整いたしました。



この完全なオンラインをお客様のアカウントのマイアカウント>受信箱でご覧になれます。出荷要請の前に価格設定が正しいかどうかご確認ください。



出荷要請の際に情報が必要な時には、メールにてご連絡させて頂きます。



ご質問やご心配なことがございましたらご遠慮なくご連絡ください。


相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
492文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
12分
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する