Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日は郵便番号をご連絡頂きありがとう御座いました。 あなたから頂いた発送先情報は以下の通りです。 番地や部屋番号などは抜けていませんか? またご確認頂きご...

翻訳依頼文
先日は郵便番号をご連絡頂きありがとう御座いました。
あなたから頂いた発送先情報は以下の通りです。
番地や部屋番号などは抜けていませんか?
またご確認頂きご連絡下さい。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
Thank you for letting me know the zip code the other day.
The address provided by you is as follows.
Is there anything missing, such as house numbers and room numbers?
I am looking forward to hearing from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
80文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
720円
翻訳時間
10分
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する