Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 洗練されてて素晴らしいデザインです。 以下の要望があります。 1.アップロードできるファイルサイズの上限を設定できるようにしてほしい 2. アップロー...

翻訳依頼文
洗練されてて素晴らしいデザインです。

以下の要望があります。

1.アップロードできるファイルサイズの上限を設定できるようにしてほしい
2. アップロードしたファイルの説明文を入力できるようにして欲しい
3. サブカテゴリーまたはタグを設定できるようにして欲しい。

参考にしてください。
ayaka_maruyama さんによる翻訳
I think it is an amazing and sophisticated design.

I have the following requests.

1. I would like to be able to set a maximum size for the files that are uploaded
2. I would like to be able to input informations for the uploaded files
3. I would like to be able to choose sub-categories or tag them

Thank you in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ayaka_maruyama ayaka_maruyama
Starter
・Graduated from Keio University, Degree in Political Science (慶應義塾大学 法学部政治学科 ...
相談する