Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ スペイン語への翻訳依頼] Red wines also contain anxioxidants, which help the body resist cancer and ca...

翻訳依頼文
Red wines also contain anxioxidants, which help the body resist cancer and cardiovascular disease. Cabernet Sauvignon, Petit Syrah and Pinot Noir contain the highest concentrations of antioxidants and flavonoids.

Other red wines such as Merlots and red zinfandels contain fewer flavonoids, but more than most white wines. So, the best bet for drinking wine for our health is to stick to the dryer red wines. Just because wine contains components that are central to good health doesn't give us a free rein to get plastered every night. Don't overdo it -- but adding a glass of wine to your daily diet can definitely make a difference to our health.
george30510 さんによる翻訳
Los vinos tintos también contienen antioxidantes, que ayudan al organismo contra el cáncer y enfermedades cardiovasculares. Cabernet Sauvignon, Petit Syrah y Pinot Noir contienen las más altas concentraciones de antioxidantes y flavonoides.
Otros vinos tintos como Merlots y Zinfandel rojo contienen menos flavonoides, pero más que la mayoría de los vinos blancos. Es por esto que la mejor apuesta de consumo de vino para nuestra salud son los vinos tintos secos. El hecho de que el vino contiene componentes que son beneficiosos para la salud no nos da una vía totalmente inofensiva para practicarse cada noche. No exagere-- aunque una copa diaria de vino en nuestra dieta diaria puede hacer la diferencia en nuestra salud

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
648文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
13分
フリーランサー
george30510 george30510
Standard
Hi, this is Jorge, English teacher in Mexico and Spanish native speaker. Look...