Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以下の商品の購入を検討しています。 URL: 商品名: ・配送について相談です。 自社のフェデックスのアカウントを使用して送ってもらうことは可能でしょうか...
翻訳依頼文
以下の商品の購入を検討しています。
URL:
商品名:
・配送について相談です。
自社のフェデックスのアカウントを使用して送ってもらうことは可能でしょうか?
配送先は日本の住所です。
・価格について相談です。
まとめて購入した場合、ディスカウントは可能でしょうか?
20個程度購入予定で、継続的に購入可能です。
すぐに購入したいので、できるだけ早いご返信をお待ちしております。
URL:
商品名:
・配送について相談です。
自社のフェデックスのアカウントを使用して送ってもらうことは可能でしょうか?
配送先は日本の住所です。
・価格について相談です。
まとめて購入した場合、ディスカウントは可能でしょうか?
20個程度購入予定で、継続的に購入可能です。
すぐに購入したいので、できるだけ早いご返信をお待ちしております。
paulboland
さんによる翻訳
I have a couple of questions about purchasing the following item:
URL:
Product Name:
• I have a question about shipping:
Is it possible to have it shipped using one's company's FedEx account?
The mailing address is in Japan.
• About the cost:
When purchasing in bulk, is it possible to get a discount?
I plan on buying 20 of them, with the possibility of continuous purchases in the future.
I'm eagerly awaiting your response as I'd like to make the purchase as soon as possible.
URL:
Product Name:
• I have a question about shipping:
Is it possible to have it shipped using one's company's FedEx account?
The mailing address is in Japan.
• About the cost:
When purchasing in bulk, is it possible to get a discount?
I plan on buying 20 of them, with the possibility of continuous purchases in the future.
I'm eagerly awaiting your response as I'd like to make the purchase as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 179文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,611円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
paulboland
Starter
My goal is to work as a translator in order to provide services to foreigners...