Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからこの商品を買わせてもらった者です。 Item Id:231006105506 返品先の住所を教えてもらったが、発送元の住所にしか送れないと言って...
翻訳依頼文
あなたからこの商品を買わせてもらった者です。
Item Id:231006105506
返品先の住所を教えてもらったが、発送元の住所にしか送れないと言っている。
申し訳ないが、発送元のニューヨークの住所に送り返してもいいだろうか?
それと申し訳ないがRMA numberをもう一度発行してくれないか?
よろしくお願いします。
Item Id:231006105506
返品先の住所を教えてもらったが、発送元の住所にしか送れないと言っている。
申し訳ないが、発送元のニューヨークの住所に送り返してもいいだろうか?
それと申し訳ないがRMA numberをもう一度発行してくれないか?
よろしくお願いします。
I'm the customer who purchased this product from you.
Item Id:231006105506
I was notified of the return address, but they say they can only ship it to the address of the sender.
I'm sorry for the trouble, but would it be okay to return the item back to the address in New York where it was shipped from?
Also, I'm sorry for the trouble, but could you issue the RMA number once more?
Thank you for your cooperation.
Item Id:231006105506
I was notified of the return address, but they say they can only ship it to the address of the sender.
I'm sorry for the trouble, but would it be okay to return the item back to the address in New York where it was shipped from?
Also, I'm sorry for the trouble, but could you issue the RMA number once more?
Thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 157文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,413円
- 翻訳時間
- 6分