Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日はご連絡ありがとうございました。 関税のチェックはランダムな為、残念ながら事前に金額は分かりません。 関税が発生した場合はご連絡下さい。全額返金致しま...
翻訳依頼文
昨日はご連絡ありがとうございました。
関税のチェックはランダムな為、残念ながら事前に金額は分かりません。
関税が発生した場合はご連絡下さい。全額返金致します。
後ほど、関税の請求書の提出をお願いします。
先ほど関税の返金手続きが完了しました。
関税のチェックはランダムな為、残念ながら事前に金額は分かりません。
関税が発生した場合はご連絡下さい。全額返金致します。
後ほど、関税の請求書の提出をお願いします。
先ほど関税の返金手続きが完了しました。
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
Thank you for contacting me yesterday.
I'm afraid customs happens in an unpredictable manner and we cannot know the custom fees beforehand.
When it does get charged, please let me know. I will pay you the full price.
Please send us the customs bill.
We have just made the payments for your custom fees.
I'm afraid customs happens in an unpredictable manner and we cannot know the custom fees beforehand.
When it does get charged, please let me know. I will pay you the full price.
Please send us the customs bill.
We have just made the payments for your custom fees.