Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 素晴らしい商品を私が買える機会を与えてくれたことに感謝します。以前からあなた達のサックスには強い興味を持ってました。今回、2本落札しましたが、じっくりと見...

翻訳依頼文
素晴らしい商品を私が買える機会を与えてくれたことに感謝します。以前からあなた達のサックスには強い興味を持ってました。今回、2本落札しましたが、じっくりと見て、吹いてみます。あなた達の技術力を見せてください。そして私を驚かしてください。サックスの到着を楽しみにしてます。
rico さんによる翻訳
Thank you for giving me an opportunity to purchase your wonderful products. I have had a fascination for your saxes. I bought 2 saxes at an auction at this time. I will check them thoroughly and play them. Show me your technique and surprise me. I am looking forward to having the saxes.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
rico rico
Starter