Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私がブラジルに行くときは御連絡させて頂きます。 マルセロさんも日本にまた来たときは御連絡ください。 少しでも英語とブラジル語が話せるように練習します。 ...
翻訳依頼文
私がブラジルに行くときは御連絡させて頂きます。
マルセロさんも日本にまた来たときは御連絡ください。
少しでも英語とブラジル語が話せるように練習します。
メールを送ってくれて有難う御座いました。
マルセロさんも日本にまた来たときは御連絡ください。
少しでも英語とブラジル語が話せるように練習します。
メールを送ってくれて有難う御座いました。
hayame
さんによる翻訳
I'll contact you when I go to Brazil.
Please contact me when you, Mr. Marcelo, come again to Japan.
I'll practice to speak in English and Brazilian Portuguese even a little.
Thank you for sending me an e-mail.
Please contact me when you, Mr. Marcelo, come again to Japan.
I'll practice to speak in English and Brazilian Portuguese even a little.
Thank you for sending me an e-mail.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
hayame
Starter