Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 申請は結局私の上司が保留しています。上司は申請を却下しました。上司によれば私は日本市場に入ることに時間を浪費しているとのことです。彼は10,000ドルを商...
翻訳依頼文
The application finally hold by big boss. He reject my application. He said you waste here too many time to expand Japan market. He want use 10,000 USD as cargo
You call Mr. Zhou to call Mr. Wan. I try to pursade him that you there don't want to buy any pisen product
You call Mr. Zhou to call Mr. Wan. I try to pursade him that you there don't want to buy any pisen product
申請は結局私の上司が保留しています。上司は申請を却下しました。上司によれば私は日本市場に入ることに時間を浪費しているとのことです。彼は10,000ドルを商品のために使いたいのです。連絡をするのであれは、Zhou氏に連絡し、Wan氏につないでもらってください。御社がPisenの商品は全く購入しないとのことで彼を説得してみます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 268文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 約1時間