Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 支払い拒否 上記取引に関してのお客様の支払いの処理に問題が生じていることをお知らせいたします。お客様が入力されました請求書送付先住所、有効期限、カー...
翻訳依頼文
Payment Declined
We're writing to let you know that we are having difficulty processing your payment for the above transaction. We suggest that you double-check the billing address, expiration date and cardholder name that you entered; if entered incorrectly, these will sometimes cause a card to decline. There is no need to place a new order as we will automatically try your credit card again
We're writing to let you know that we are having difficulty processing your payment for the above transaction. We suggest that you double-check the billing address, expiration date and cardholder name that you entered; if entered incorrectly, these will sometimes cause a card to decline. There is no need to place a new order as we will automatically try your credit card again
gloria
さんによる翻訳
支払い拒否
上記取引に関してのお客様の支払いの処理に問題が生じていることをお知らせいたします。お客様が入力されました請求書送付先住所、有効期限、カード所持者名を再確認していただくことをお勧めします:不正確な入力があると、カードが拒否される場合があります。お客様のクレジットカードから再度自動的に引き落としが行われますので、ご注文をやりなおしていただく必要はありません。
上記取引に関してのお客様の支払いの処理に問題が生じていることをお知らせいたします。お客様が入力されました請求書送付先住所、有効期限、カード所持者名を再確認していただくことをお勧めします:不正確な入力があると、カードが拒否される場合があります。お客様のクレジットカードから再度自動的に引き落としが行われますので、ご注文をやりなおしていただく必要はありません。