Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 返信してくれてありがとう。 私は、卸売契約に必要な項目を記載しました。 添付したPDFファイルを確認してください。 私は自社のWebサイトは持っていま...

翻訳依頼文
返信してくれてありがとう。

私は、卸売契約に必要な項目を記載しました。
添付したPDFファイルを確認してください。

私は自社のWebサイトは持っていませんので、
主な販路である、Amazon.co.jpの私のストアページURLを記載しましたので、
それも確認してください。

それでは、アカウントの作成をお願いします。
psychonyaku さんによる翻訳
Thank you for the response,
I have indicated the required items on the wholesale contract. Please check the attached PDF file. Since my company doesn't have an official website, I have posted them on my store page on Amazon Japan, so please check there also. Now, I would like to create my account.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
psychonyaku psychonyaku
Senior
いつもお世話になっております。