Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 英国 ①商品はまだ到着していません!もう予定到着日より一ヵ月経っています。 ②貴店より注文した商品がまだ届いていません。予定到着日より1ヶ月経...

翻訳依頼文
uk

①Item has still not been delivered! It is now one month past the expected arrival time

②The item I ordered from you has still not arrived! It is now one month after the expected delivery date. Is it still on it's way or is it lost? In the latter case I would like a refund. I am sorry to bother you with these difficulties!

③hey guys there was a batman 1.4 scale dark night rising figure for 107 pounds now out of stock are you getting anymore in stock at all ?


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
英国

①商品はまだ到着していません!もう予定到着日より一ヵ月経っています。

②貴店より注文した商品がまだ届いていません。予定到着日より1ヶ月経っています。まだ配達中なのでしょうか、それとも行方不明なのでしょうか?もし行方不明になっている場合は、返金をしていただきたいです。大変な時に色々とお願いして申し訳ありません!

③バットマンダークナイトライジングの1.4スケールフィギュアが107ポンドだったのですが、在庫切れとなっています。入荷の予定はもうないのでしょうか?
yoshierum0605
yoshierum0605さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
916文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
10分
フリーランサー
yoshierum0605 yoshierum0605
Standard