Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] もしもカラー違いでも大丈夫であれば、私に希望するカラーをメールしてもらえないですか? 希望のカラーの商品を発送させていただきます。 どうしても黒色でなけれ...
翻訳依頼文
もしもカラー違いでも大丈夫であれば、私に希望するカラーをメールしてもらえないですか?
希望のカラーの商品を発送させていただきます。
どうしても黒色でなければ駄目ならば、申し訳ありませんが、注文をキャンセルしてもらえないでしょうか?
あなたには本当にご迷惑をかけてしまって、申しわけないとおもっています。
是非、ご検討宜しくお願いします
希望のカラーの商品を発送させていただきます。
どうしても黒色でなければ駄目ならば、申し訳ありませんが、注文をキャンセルしてもらえないでしょうか?
あなたには本当にご迷惑をかけてしまって、申しわけないとおもっています。
是非、ご検討宜しくお願いします
yui701
さんによる翻訳
Wenn Sie nicht mit den vielfarbigen nichts ausmacht, werden Sie mich bitte die Farbe, die Sie wollen?
Wir schicken Ihnen die Farbe, die Sie wünschen.
Wenn es wirklich schwarz zu sein, dann werden Sie bitte die Bestellung stornieren?
Wir haben wirklich entschuldigen die Unannehmlichkeiten.
Bitte beachten Sie zu diesem.
Wir schicken Ihnen die Farbe, die Sie wünschen.
Wenn es wirklich schwarz zu sein, dann werden Sie bitte die Bestellung stornieren?
Wir haben wirklich entschuldigen die Unannehmlichkeiten.
Bitte beachten Sie zu diesem.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 163文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,467円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
yui701
Starter