Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] UK クレームを受けましたが商品を送った後にキャンセル依頼がありました。 商品が戻ってきていないので返金はできません。 Bのポリシーに沿って返金をします。...

翻訳依頼文
UK
クレームを受けましたが商品を送った後にキャンセル依頼がありました。
商品が戻ってきていないので返金はできません。
Bのポリシーに沿って返金をします。どうぞよろしくお願いします。
何か問題はありますでしょうか?

kanakotok さんによる翻訳
UK
I have received the claim however, it was after I have sent the item when you have cancelled the item.
Unfortunatelly I can not prceed to the refund as I the
item has not been returned yet. I would like to refund the money as per B policy. I ask for your understanding.
Is there any more issue?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
7分
フリーランサー
kanakotok kanakotok
Starter
Grown up in Hong Kong and New Zealand, working experience in Taiwan and UAE.....