Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 鮮明な写真をありがとう。 アイテムの傷をチェックしましたが、特に問題ないので購入します。 日にちも経過しているので、急いで早い配送で送っ...

翻訳依頼文
こんにちは

鮮明な写真をありがとう。

アイテムの傷をチェックしましたが、特に問題ないので購入します。

日にちも経過しているので、急いで早い配送で送ってくれますか?

よろしくお願いします。



naokiaoki2013 さんによる翻訳
Hello

Thanks for the sharp photo.

Thank you for the sharp photo.

I had check the wound of the items. I didn't find any problem, so I'll buy it.

Because the date has passed, could you send me the delivery in a hurry?

Regards

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
10分
フリーランサー
naokiaoki2013 naokiaoki2013
Starter
Engineer