Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] <strong>荒井:</strong><br></br><strong>ネット通販の発送代行サービス</strong><br></br> 当社が培ってき...
翻訳依頼文
<strong>荒井:</strong><br></br><strong>ネット通販の発送代行サービス</strong><br></br> 当社が培ってきた倉庫運営のノウハウを活かし、複数の通販企業社様の業務を一手にお引き受けすることで、それぞれの単独では負担が大きくなりがちな物流関連の業務や費用(人件費・配送費、家賃、システム費等)の負担を削減することができます。
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
<strong>Arai:</strong><br></br><strong> Internet shopping delivery agency service
</strong><br></br> Implementing our knowledge on storage management, we will single-handedly take on the operations of several internet shopping site companies. By this, we will be able to cut down on work and costs (such as human resources/delivery/rents/systems) which may be overwhelming if each company managed their own.
</strong><br></br> Implementing our knowledge on storage management, we will single-handedly take on the operations of several internet shopping site companies. By this, we will be able to cut down on work and costs (such as human resources/delivery/rents/systems) which may be overwhelming if each company managed their own.