Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。

翻訳依頼文
シフト組みが複雑な業種の場合、人繰りの悩みが深刻です。
jumot さんによる翻訳
In the case of a type of industry that a shift composing type is complicated, the trouble of chestnut people are serious.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
27文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
243円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
jumot jumot
Starter (High)
2007年に日本語能力試験一級合格。