Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] コンビニさんも今、条件の良い出店立地がなくなり、公共交通機関等との結びつきは強まっていくでしょうから、今後、全国展開もあり得ますので、この分野には期待して...
翻訳依頼文
コンビニさんも今、条件の良い出店立地がなくなり、公共交通機関等との結びつきは強まっていくでしょうから、今後、全国展開もあり得ますので、この分野には期待しています。
ayaka_maruyama
さんによる翻訳
There are less geographically profitable areas left for convenience stores, so the connections to organizations such as public transport will strengthen in the future.
As there is a hope of expanding business nationwide, we are very optimistic about this field.
As there is a hope of expanding business nationwide, we are very optimistic about this field.