Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] <strong>荒井:</strong><br></br><strong>ネット通販の発送代行サービス</strong><br></br>ご存知のようにネ...
翻訳依頼文
<strong>荒井:</strong><br></br><strong>ネット通販の発送代行サービス</strong><br></br>ご存知のようにネット通販の伸びは著しいものがあります。
satoshi33
さんによる翻訳
<strong>Arai:</strong><br></br><strong> Shipment representation service of the internet mail order
</strong><br></br> As you know, the growth of the Internet mail order business is remarkable.
</strong><br></br> As you know, the growth of the Internet mail order business is remarkable.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 52文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 468円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
satoshi33
Starter