Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 とても気になる商品があります。 商品名▼ この商品のブランドの型番は こちらの商品であっていますか? もし、型番があっていれば購...
翻訳依頼文
こんにちは。
とても気になる商品があります。
商品名▼
この商品のブランドの型番は
こちらの商品であっていますか?
もし、型番があっていれば購入を前向きに
検討しようと思っています。
お返事を待っています。
宜しく御願い致します。
とても気になる商品があります。
商品名▼
この商品のブランドの型番は
こちらの商品であっていますか?
もし、型番があっていれば購入を前向きに
検討しようと思っています。
お返事を待っています。
宜しく御願い致します。
Hello.
I'm very interested in the following item.
Item name ▼
Does the item have the right model number of the brand?
If it has the right model number, I will consider the purchase.
I will await your response.
Thank you.
I'm very interested in the following item.
Item name ▼
Does the item have the right model number of the brand?
If it has the right model number, I will consider the purchase.
I will await your response.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 7分