Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 第一回目の投稿記事の案をお送りします。 まずは読者がどのようなコンテンツを望んでいるかということを把握するために、できるだけ幅広いジャンルや種類のコンテン...
翻訳依頼文
第一回目の投稿記事の案をお送りします。
まずは読者がどのようなコンテンツを望んでいるかということを把握するために、できるだけ幅広いジャンルや種類のコンテンツを選定しています。
このようなトライアルをしばらく続けていき、ある程度読者のニーズが分かってきたら、そのニーズのあるコンテンツを重点的に投稿していく予定です。
まずは読者がどのようなコンテンツを望んでいるかということを把握するために、できるだけ幅広いジャンルや種類のコンテンツを選定しています。
このようなトライアルをしばらく続けていき、ある程度読者のニーズが分かってきたら、そのニーズのあるコンテンツを重点的に投稿していく予定です。
mlinah_91
さんによる翻訳
I'm sending you the first draft of the submission article.
First, to be able to understand what are the contents that the readers are wishing for, I selected contents from various range of genre and types.
I am planning to continue with this type of trial, at some point when I already hold a grasp of what the readers need, I will consider those needs as vital points and after that I will submit it.
First, to be able to understand what are the contents that the readers are wishing for, I selected contents from various range of genre and types.
I am planning to continue with this type of trial, at some point when I already hold a grasp of what the readers need, I will consider those needs as vital points and after that I will submit it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 155文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,395円
- 翻訳時間
- 34分
フリーランサー
mlinah_91
Starter