Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私に送られてきたアイテムはあなたのeBayの写真とは違います。 送られてきたアイテムの写真を送るので確認してください。 どのようにするか対応策を至急連...
翻訳依頼文
私に送られてきたアイテムはあなたのeBayの写真とは違います。
送られてきたアイテムの写真を送るので確認してください。
どのようにするか対応策を至急連絡してください。
送られてきたアイテムの写真を送るので確認してください。
どのようにするか対応策を至急連絡してください。
jsmanami
さんによる翻訳
The item you sent to me is not the same as your picture on eBay.
I will send you a pucture of the item I have got. Please confirm it.
Let me know what you are going to do with it as soon as possible.
I will send you a pucture of the item I have got. Please confirm it.
Let me know what you are going to do with it as soon as possible.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
jsmanami
Starter
文章の意図が伝わりやすい丁寧な翻訳を心がけています。
学生時代に出会った通訳・翻訳の世界、翻訳家を目指し日々勉強中です。
学生時代に出会った通訳・翻訳の世界、翻訳家を目指し日々勉強中です。