Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ストップ注文について質問があります。 ストップ保証機能はありますか? ( 必ず設定した値で損切りされるストップ注文 ) 口座開設について...
翻訳依頼文
ストップ注文について質問があります。
ストップ保証機能はありますか?
( 必ず設定した値で損切りされるストップ注文 )
口座開設について質問があります。
日本人でも口座を開設できますか?
( 個人口座 と 法人口座 )
ストップ保証機能はありますか?
( 必ず設定した値で損切りされるストップ注文 )
口座開設について質問があります。
日本人でも口座を開設できますか?
( 個人口座 と 法人口座 )
myaogi
さんによる翻訳
I have a question about the stop order.
Do you have the guaranteed stop order?
(the stop loss order that surely limits losses at the specified value)
I have a question about opening account.
Is it possible for Japanese to open an account?
(individual account and corporate account)
Do you have the guaranteed stop order?
(the stop loss order that surely limits losses at the specified value)
I have a question about opening account.
Is it possible for Japanese to open an account?
(individual account and corporate account)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 106文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 954円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
myaogi
Starter