Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の購入キャンセルの詳細ですが、 購入手続きの誤申請が原因です。 ですが、迅速な対応で大変助かりました。 ありがとうございました。 返信のレスポン...
翻訳依頼文
今回の購入キャンセルの詳細ですが、
購入手続きの誤申請が原因です。
ですが、迅速な対応で大変助かりました。
ありがとうございました。
返信のレスポンスが早いので安心します。
今後ともご活用させて頂きます。
以上、よろしくお願いします。
購入手続きの誤申請が原因です。
ですが、迅速な対応で大変助かりました。
ありがとうございました。
返信のレスポンスが早いので安心します。
今後ともご活用させて頂きます。
以上、よろしくお願いします。
About details of cancellation for purchase this time, the cause was wrong application with buying process.
However, your efficient corresponding helped me a lot.
Thank you very much.
Your quick reply also makes me relieved.
I will continue using.
I hope we will have a good business together.
However, your efficient corresponding helped me a lot.
Thank you very much.
Your quick reply also makes me relieved.
I will continue using.
I hope we will have a good business together.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 9分