Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ご無沙汰しております。 先々月より購入した商品について価格競争および機能違い商品を安値で販売をされていまい 御社で再購入することが出来ずに申し訳ございま...
翻訳依頼文
ご無沙汰しております。
先々月より購入した商品について価格競争および機能違い商品を安値で販売をされていまい
御社で再購入することが出来ずに申し訳ございませんでした。
質問なのですが以前仕入れたBD-111・222・333の本体メニューは
日本語で使用可能なのでしょうか?
操作方法を教えてください。
先々月より購入した商品について価格競争および機能違い商品を安値で販売をされていまい
御社で再購入することが出来ずに申し訳ございませんでした。
質問なのですが以前仕入れたBD-111・222・333の本体メニューは
日本語で使用可能なのでしょうか?
操作方法を教えてください。
newbie_translator
さんによる翻訳
Long time no see.
We were not able to cheaply sell the product you purchased two months ago due to price competition and a different functionality so we are very sorry that you were not able to re-purchase the product.
We have a question though. Is it possible to use Japanese for the menu of the BD-111.222.333 that was purchased last time?
Please let me know the operating method.
We were not able to cheaply sell the product you purchased two months ago due to price competition and a different functionality so we are very sorry that you were not able to re-purchase the product.
We have a question though. Is it possible to use Japanese for the menu of the BD-111.222.333 that was purchased last time?
Please let me know the operating method.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 144文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,296円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
newbie_translator
Starter