Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] お客様が私どもに付けた評価についてお願いがありまして、メールをさせて頂いております。 お客さまは、商品そのものに対する苦情を言っています。 この事に関...
翻訳依頼文
お客様が私どもに付けた評価についてお願いがありまして、メールをさせて頂いております。
お客さまは、商品そのものに対する苦情を言っています。
この事に関して、私どもが手を加えることができませんので、この評価は納得できません。
ですから、お客様が私どもに残した評価を取り下げて頂けますか?
お客さまは、商品そのものに対する苦情を言っています。
この事に関して、私どもが手を加えることができませんので、この評価は納得できません。
ですから、お客様が私どもに残した評価を取り下げて頂けますか?
miguelrene
さんによる翻訳
I am e-mailing you to make a request about the rating which you have given to me.
(In your comments) you have expressed dissatisfaction with the product itself.
In regards to this, there is nothing that I can do to improve this ,and so I am not able to agree with the rating I have received.
As such, could you please remove the rating you have left for me?
(In your comments) you have expressed dissatisfaction with the product itself.
In regards to this, there is nothing that I can do to improve this ,and so I am not able to agree with the rating I have received.
As such, could you please remove the rating you have left for me?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 139文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,251円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
miguelrene
Starter
I'm a professional writer and translator from Canada, based in Japan. In addi...