Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] お客様が私どもに付けた評価についてお願いがありまして、メールをさせて頂いております。 お客さまは、商品そのものに対する苦情を言っています。 この事に関...

翻訳依頼文
お客様が私どもに付けた評価についてお願いがありまして、メールをさせて頂いております。

お客さまは、商品そのものに対する苦情を言っています。

この事に関して、私どもが手を加えることができませんので、この評価は納得できません。

ですから、お客様が私どもに残した評価を取り下げて頂けますか?
miguelrene さんによる翻訳
I am e-mailing you to make a request about the rating which you have given to me.

(In your comments) you have expressed dissatisfaction with the product itself.

In regards to this, there is nothing that I can do to improve this ,and so I am not able to agree with the rating I have received.

As such, could you please remove the rating you have left for me?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
139文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,251円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
miguelrene miguelrene
Starter
I'm a professional writer and translator from Canada, based in Japan. In addi...