Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からアラビア語への翻訳依頼] アプリを起動したら即入力が可能で、日付や時刻を選ぶ操作はスワイプやスクロールにしているため操作感が抜群、既存の予定をチェックしながら新規の予定の入力ができ...

翻訳依頼文
アプリを起動したら即入力が可能で、日付や時刻を選ぶ操作はスワイプやスクロールにしているため操作感が抜群、既存の予定をチェックしながら新規の予定の入力ができるのでダブルブッキングの心配も不要です。

2)既存カレンダーとの連携

はじめは端末内のすべてのカレンダーを表示していますが、個別に設定が可能です。
選択したカレンダーに予定の登録ができるので、Googleカレンダーを使っている場合には、自動的に同期されます。

『超速スケジュール入力』を使えば、もうネイティブのカレンダーは不要です!
arumine さんによる翻訳
يمكن أن تدخل بعد تشغيل برنامج، تشغيل جيد لأن اختيار يوم و وقت swipe او scroll،لا تقلق حجز مزدوج لأن يمكن أن تدخل مواعيد جديد و أنت تشاهد مواعيد موجودة

الاتصال بتقويم موجود

أولا يعرض كل تقويم في جهاز، ولكن يمكن أن تعد على حدة.
يمكن أن تسجل التقويم على اختيارك، اذا كنت تستخدم تقويم جوجل، حيث أنه يتزامن أوتوماتيكيا.
استخدم "ادخال مواعيد بغاية السرعة" ، لا تحتاج إلى تقويم أصلي!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → アラビア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
1日
フリーランサー
arumine arumine
Starter