Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] オーダーNo.2690が到着したのですが、Boot-Consoleのシフトブーツが付属していませんでした。 前回の注文では付属していたのですが、発送するパ...
翻訳依頼文
オーダーNo.2690が到着したのですが、Boot-Consoleのシフトブーツが付属していませんでした。
前回の注文では付属していたのですが、発送するパーツを間違っていないでしょうか?
ご連絡お待ちしています。
前回の注文では付属していたのですが、発送するパーツを間違っていないでしょうか?
ご連絡お待ちしています。
headbanger
さんによる翻訳
I have received the order No. 2690, but the shift boots of the Boot-Console wasn't included.
It was included in the last order, so I'm wondering if you have shipped the wrong parts or not.
Thank you for your attention and I look forward to hearing from you.
It was included in the last order, so I'm wondering if you have shipped the wrong parts or not.
Thank you for your attention and I look forward to hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 104文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 936円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
headbanger
Starter