Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 当店をご利用いただき誠にありがとうございます。 amazonから注文が入りましたのでご連絡させていただきます。 【ご注文情報...
翻訳依頼文
お世話になっております。
当店をご利用いただき誠にありがとうございます。
amazonから注文が入りましたのでご連絡させていただきます。
【ご注文情報】
只今、早急に配送準備を進めております。
配送完了後、amazonより配送完了のメールが届きますので、しばしの間お待ちくださいませ。
ご不明点がございましたらお気軽にご連絡くださいませ。
ご注文ありがとうございました。
当店をご利用いただき誠にありがとうございます。
amazonから注文が入りましたのでご連絡させていただきます。
【ご注文情報】
只今、早急に配送準備を進めております。
配送完了後、amazonより配送完了のメールが届きますので、しばしの間お待ちくださいませ。
ご不明点がございましたらお気軽にご連絡くださいませ。
ご注文ありがとうございました。
Hello,
Thank you for having been dealing with us.
I'm emailing to let you know that there is an order from amazon.
【Order Information】
Currently, I'm preparing for shipping.
After completing shipment, there will be an e-mail from amazon to you so please wait for it.
Please feel free to ask anything if you have a question.
Thank you for your order.
Thank you for having been dealing with us.
I'm emailing to let you know that there is an order from amazon.
【Order Information】
Currently, I'm preparing for shipping.
After completing shipment, there will be an e-mail from amazon to you so please wait for it.
Please feel free to ask anything if you have a question.
Thank you for your order.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,602円
- 翻訳時間
- 6分