Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 例外はございません。 しかしながら、あなたのポジションが私どものプラットホームにおける欠陥により自動的に閉じたのならば、あなたが失う考慮していたファ...

翻訳依頼文
There is no exception .

However, if your position automatically closes due to a fault with our platform, and you lose considerable funds it will be investigated and all owed funds will be reimbursed to your account.

This goes for any in house error or disruption with the platform that causes you to make a huge loss.

In the event of Major news events , a slight delay in the platform might occur every seldom, but once again, I we will investigate the matter and if the outcome is that it was a fault through forexyard, trader will be reimbursed.
akoyan さんによる翻訳
例外はございません。

しかしながら、あなたのポジションが私どものプラットホームにおける欠陥により自動的に閉じたのならば、あなたが失う考慮していたファンドを調べ、支払う義務のある全てのファンドをあなたの口座に返済致します。

これはどのような家におけるエラーまたは多額の損失をこうむることとなったプラットフォームの中断もあてはまります。 

Major news eventsの場合,プラットホームのわずかな遅れはほとんど起こることはありません。しかしもう一度、私どもでこの問題と外為ヤードの欠陥による結果なのかどうか調査します。トレーダーは返済されるでしょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
546文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,228.5円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
akoyan akoyan
Starter