Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 事情はわかりました。日本国内同士の配送方法は、様々な配送方法があります。電話番号が必要な場合もあります。彼女も商品が届かなければ、必ずあなたに連絡をするは...

翻訳依頼文
事情はわかりました。日本国内同士の配送方法は、様々な配送方法があります。電話番号が必要な場合もあります。彼女も商品が届かなければ、必ずあなたに連絡をするはずです。彼女からの連絡を待ちましょう。商品は、大事に保管してありますので、安心して下さい。
nakazima さんによる翻訳
I have comprehend the situation.There are a lot of means of internal delivery.There are cases in which you need your telephone number. If the item won`t be delivered to her,she will certainly make contact with you. Let`s wait for her call.The Item being in safe keeping,so please be ease.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
122文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
nakazima nakazima
Starter