Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 転送業者に商品が届いているのですが、封がされていなかったため、中身が何も入っていない状態で到着しているようです。 梱包はちゃんとしましたか? これは明...
翻訳依頼文
転送業者に商品が届いているのですが、封がされていなかったため、中身が何も入っていない状態で到着しているようです。
梱包はちゃんとしましたか?
これは明らかにあなたのミスですので、返金していただけますか?
梱包はちゃんとしましたか?
これは明らかにあなたのミスですので、返金していただけますか?
janekitt
さんによる翻訳
The product arrived at transferring company, but it seems empty inside of the package since it was not closed properly.
Did you pack securely?
Since this problem is obviously your fault, can give me a refund?
Did you pack securely?
Since this problem is obviously your fault, can give me a refund?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 99文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 891円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。