Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ○月○日に提出した以下の案件についてご連絡します。 他の代理店より同じ会場の引き合いがありましたため、進捗状況をお知らせください。
翻訳依頼文
○月○日に提出した以下の案件についてご連絡します。
他の代理店より同じ会場の引き合いがありましたため、進捗状況をお知らせください。
他の代理店より同じ会場の引き合いがありましたため、進捗状況をお知らせください。
guomaoyanguan
さんによる翻訳
This is a notification about the following issues were submitted at [month day-th]*.
There was inquiries from the other agencies for the same venue, please let us know your progress.
* month day の記述例: 3月25日→mars 25th、又は、25th of mars.
There was inquiries from the other agencies for the same venue, please let us know your progress.
* month day の記述例: 3月25日→mars 25th、又は、25th of mars.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
guomaoyanguan
Starter
ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>日本語、英語<>スペイン語、英語<>日本語、日本語<>スペイン語、翻...