Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 箱より出したばかり。今まで陶磁器の戸棚で保管していました。年代は1977年ごろ、保存状態良好(新品同様)。2011年3月21日1:25:41 PDT、販売...
翻訳依頼文
new out of box, been stored in a china cabinet . circa 1977 mint condition
On Mar-21-11 at 11:25:41 PDT, seller added the following information:
sorry for the misprint the ballerina is missing the mask in the left hand. low reserve
On Mar-21-11 at 11:25:41 PDT, seller added the following information:
sorry for the misprint the ballerina is missing the mask in the left hand. low reserve
jaytee
さんによる翻訳
箱より出したばかり。今まで陶磁器の戸棚で保管していました。年代は1977年ごろ、保存状態良好(新品同様)。2011年3月21日1:25:41 PDT、販売者からの追記:すみません、表記に誤りがありました。バレリーナの左手に持ったマスクが欠けています。在庫わずか。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 232文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 522円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。